【禁闻】轻判王立军 网友:法律再次被践踏

【新唐人2012年9月25日讯】轻判王立军 网友法律再次被践踏

9月24号,大陆成都中院对前重庆市副市长兼公安局局长王立军案作出一审宣判,王立军徇私枉法、叛逃、滥用职权、受贿四罪并罚,仅获刑15年,剥夺政治权利一年。判决结果一公布,立刻引起大陆网络一片哗然。很多网友认为,王案判决显示,中国的法律又一次被践踏。

网友“夜扣柴扉‏@wjp8779”甚至表示:活摘器官,王立军是活体移植领域的泰斗,这个罪定了,其他罪简直都可以忽略不计。这不是判刑,这是行赏。

香港时事评论员刘锐绍也表示,这完全是一项“政治考虑远大于法律层面”的判决。

王立军判15年 薄案发展受关注

王立军的判决宣布后,薄熙来的命运已成为外界猜测的热点。各界专家对于薄熙来是否会被送上刑事法庭或仅受到轻微党纪处分意见不一。

《德国之声》引述北京大学法学教授贺卫方的话说,这次对王立军相对较轻的判决,以及官方证实王立军在被薄熙来打耳光后,揭露了薄熙来的犯罪线索,加深了外界有关中共可能追究薄熙来刑事责任的预测。贺卫方说,薄熙来周围的法网正在收紧,未来必定会面临刑事诉讼。

报导还引述北京政论家李卫东的猜测说,一周之内,中共可能宣布将薄熙来交给法律部门。他表示,如果不尽快对薄熙来一案做出决定,中共便难以在十月中旬或月底举行十八大。

逾七十艘台湾渔船前往钓鱼岛

据台湾《中央社》报导,有超过70艘台湾渔船9月24号下午,从南方澳渔港出发前往钓鱼岛海域,台湾政府并派10艘以上海巡署舰队随行。

这些渔船预计25号凌晨5点在钓鱼岛西南方外海约20浬集结,再以5艘渔船为一组,绕行钓鱼岛。绕岛时,渔船将设法突破日本巡逻艇的防线,希望挺进钓鱼台12浬海域绕岛,向日方表达不满,也不排除登岛。

对于台湾这次大规模的保钓行动,日本方面派出了交流协会理事长今井正到台,与台方官员进行协商。希望能早日重启日台间的渔业谈判。

山西太原富士康数千员工群起抗暴

山西太原富士康厂9月23号晚发生数千员工群体抗暴事件,从当晚11点过后持续到24号凌晨5点,伤亡人数达到三十多人。

据《大纪元时报》报导,事件因保安围殴员工引起,最后发展到数千人参与,附近的网吧、手机店、超市等被砸或被哄抢,公共设施被推翻,许多车辆也被推翻。当局动用了几千名武警官兵,还包括许多拿棍棒的便衣前来镇压。

报导说,24号,太原厂区及周边全部戒严,“鸿海集团”也宣布关闭工厂一天。

编辑/周玉林

Wang Lijun Received Lenient Sentence,
Netizen say Law Violated Again

On Sept.24th Wang Lijun, former Chongqing police chief
was sentenced by Chengdu intermediate people’s court.
Wang was found guilty of bending the law to selfish ends,
defection, abuse of power and accepting bribes.
Wang received 15 years jail sentence and deprivation
of political rights for one year.
However, Wang’s final sentence immediately triggered
controversy on the internet.
Many netizens believe that Wang’s sentence shows that
the law in China has been violated once more.

Netizen Yikouzifei@wjp8779 posted:
For live organ harvesting, Wang Lijun is the master in this area.
By charging him with this crime,
the other crimes he committed are comparatively nothing.
This time the sentence towards him can’t be called a sentence,
but a reward for him.

Hong Kong’s current affair commentator Liu Ruishao said
that the sentence is absolutely a political needs above the law.

The Chinese Communist Party (CCP) Sentenced Wang Lijun
to 15 Years, Now Focused on Bo Xilai’s Fate

Since Wang Lijun trial has come to an end,
his boss Bo Xilai’s fate has become public focus.
China experts have different opinions regarding whether Bo will
be sent to criminal court or punish him lightly within the party.

Deutsche Welle quoted law Prof. He Weifang of Peking
University that because Wang received a lenient sentence,
officially it confirmed Bo Xilai slapped him,
then he exposed the details of Bo’s crimes.
This deepen the outsiders’ guessing about the (CCP) may
charge Bo with criminal responsibilities.
He Weifang said that the net around Bo is tightening,
Bo will face criminal charges for sure.

The report also cited Li Weidong, a political commentator in
Beijing that, in a week, the CCP may announce handing over Bo Xilai to the court.
Li said that without making a decision on Bo
the CCP will find it hard to hold 18th Congress in October.

More Than 70 Taiwanese Boats Sail for Diaoyu (Senkaku) Islands

Taiwai’s Central News Agency reported that, on the afternoon
of Sept.24th more than 70 Taiwanese fishing boats sailed to Diaoyu (Senkaku) Islands waters from Port Suao.
The Taiwan government sent dozens of Coast Guards vessels
to escort them.

These boats are expected to arrive at 20 nautical miles away
from south-west Diaoyu Islands waters at 5am on Sept.25th.
They planed to protest around Diaoyu Islands
with five boats in a group.
During their protest, they plan to break through Japanese Coast
Guards’ blockage to approach Islands 12 nautical miles closer.
In addition, they will also protest against the Japanese side
and possibly land on the Islands.

Regarding Taiwanese boats’ protest, Japan sent representative
Tadashi Imai to negotiate with Taiwan authorities hoping to re-start the fisheries negotiations between the two sides.

Thousands of Shanxi Foxconn Workers Protest

In the evening of Sept.23rd, thousands of workers at Foxconn
plant in Taiyuan, Shanxi province held large-scale protests against violent action towards employees.
It started at 11pm until 5am the next day;
more than 30 people were injured.

The Epoch Times reported that the event occurred
when a security guard beat an employee.
In the end over a thousand people joined the protest. Internet cafes,
mobile phone shops and supermarkets were smashed and looted.
Public property was damaged, many vehicles were turned over.

Dozens of armed police were sent to the site, including
some plain-cloth police with batons in hands.

The report said that, on Sept.24th, the areas near
Foxconn plant in Taiyuan were blocked by police.
Foxconn Technology Group announced
they were closing the factory that day.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!