【新唐人2012年2月27日讯】从一开始,王立军出逃美领馆事件就让中共当局陷入空前的危机。而王立军提交给美国官员的内幕资料,更是让惯于封杀事件真相的中共束手无策。最近有消息说,中共官员担忧王立军事件造成的巨大冲击,开始寻找中共垮台后的可能退路。下面请看本台记者的报导。
最近,一位匿名的大陆读者向《大纪元》爆料,王立军提交给美方的资料有6部分。包括薄熙来家族的贪腐证据﹔薄熙来、周永康密谋搞掉习近平、并得到中共前任党魁江泽民支持的计划等。资料揭示,薄熙来掌权后将把所谓的“重庆模式”推向全国,清洗胡温派系、民间资本家、异议人士,再来一次“文革”。王立军还搜集了薄熙来指示和参与活体摘除法轮功学员器官的证据,以及政法系统下达的对法轮功及异议人士的镇压文件。
稍早时候,美国《华盛顿自由灯塔》网站发表资深媒体人比尔‧戈茨(Bill Gertz)的文章披露:中共要求美国归还王立军交给美方的材料。这也间接证实了这些内幕资料对中共的威胁。
《希望之声国际广播电台》时事评论员蓝述对《新唐人》表示,王立军将材料交给美方,这使中共惯于采用的黑箱作业手段完全失效,不知如何是好。
《希望之声国际广播电台》时事评论员蓝述:“因为它不知道王立军交给美国什么材料,那王立军也不会傻到他交了什么材料给美国,他全部告诉北京。他可能告诉一点,但大部分可能不会告诉,这样的话,这个主动权就不在它(北京)了。”
最近,深受王立军事件冲击的重庆市委书记薄熙来频频在媒体上“亮相”,引来外界猜测。
美国“哥伦比亚大学”政治学博士李天笑发表文章指出,中共非常清楚,一旦这些资料被公布,必然会招来国际社会制裁和全国大规模抗议,政权很可能崩溃。因此中共在处置薄熙来上犹豫不决,迟迟达不成共识。而另一方面,中共官员也开始作最坏的打算:他们通过海外网站放风,试探国际社会对中共高官寻求庇护的态度,试图为自己寻求后路。
实际上,江泽民、周永康、薄熙来等人早已因为迫害法轮功在多国遭到起诉,根本不可能得到外国庇护。“追查迫害法轮功国际组织”负责人汪志远指出,王立军、薄熙来涉嫌活体摘除法轮功学员器官。在中共面临崩溃的情况下,参与迫害法轮功的中共官员要寻求自救,只有一条路。
汪志远:“第一,停止一切迫害,坦白交代他的所犯罪行。第二,举报或收集他人的犯罪事实,向追查国际提供有效的证据,为他将来面对审判时获得赦免、获得宽恕(做准备)。”
李天笑也指出,对于胡锦涛、温家宝等人来说,唯一的求生之路,就是抓住机会,一举粉碎江泽民派系犯罪集团,顺应解体中共的历史大潮,将功赎罪。
目前,随着《九评共产党》一文发表而引发的三退大潮越演越烈。在《大纪元退党网站》上公开声明退出中共党、团、队组织的人数,已经超过一亿一千万。
退党义工阿芳:“我希望所有的政府官员、大陆的民众,真正的退出中共邪党。用笔名、化名、小名都可以,自己也可以上网退,上动态网,写在钱上花出去也可以。真正的退出它,才会给家人和自己有一个真正美好的未来。”
“退党服务中心”义工阿芳强调,中共官员和普通民众只有真正认清中共十恶俱全的本质,从精神上肃清共产党的流毒,放弃对共产党的一切幻想,退出中国共产党、共青团、少先队,才能防止做中共的替罪羊。
新唐人记者常春、李谦、肖颜采访报导。
Wang Lijun’s Case out of Control, CCP Officials Looking for A Way Out
Wang Lijun’flee to Chengdu’s U.S. Consulate led the CCP
(Chinese Communist Party) into an unprecedented crisis.
Furthermore, the documents Wang gave to the Consulate
made CCP feel helpless, despite its skills to block the truth.
Now CCP officials are said to be worried about Wang case’
impact and start to look for a way out, in case CCP collapses.
An anonymous Chinese source told Epoch Times the news,
that Wang Lijun submitted 6 packages to the U.S. Consulate.
They include Bo Xilai’s family corruption evidences and plan
of Bo Xilai and Zhou Yongkang to overthrow Xi Jinping,
which plan got the support of Jiang Zemin, ex-leader of CCP.
The documents stated that Bo Xilai was promoting
the so-called “Chongqing Model” to the whole country.
Bo worked actively against the Hu-Wen faction,
the private entrepreneurs, dissidents, and spiritual groups.
He had as well plans to launch
another “cultural revolution."
Wang Lijun also had evidences that Bo Xilai ordered and
oversaw live organ harvesting on Falun Gong practitioners.
There’re also some documents issued by the political & legal
system on the suppression of Falun Gong and dissidents.
Earlier, the U.S.’Washington Free Beacon website published
an article on the issue, authored by the senior editor Bill Gertz.
The article said that CCP asked the U.S. government
to return the documents that Wang Lijun submitted.
This action indirectly confirms
how important those documents are to the CCP.
Lan Shu, a commentator of Sound of Hope (SOH) radio,
shared some thoughts on the issue.
Lan thinks, Wang’s submission of documents to U.S. made
CCP’s efforts fail completely, thus CCP is in despair now.
Lan Shu: “CCP doesn’t know what Wang Lijun had submitted
to the U.S. Consulate and Wang will not tell Beijing this either.
Wang may tell them some of it, but what’s in most
of the documents he will not mention.
In this case, the initiative’power isn’t in Beijing’s hand."
Recently, the most impacted person Bo Xilai appeared often
in media as CCP Chongqing secretary, causing conjectures.
Dr Li Tianxiao from the U.S. Columbia University
published an article on the issue.
Dr Li points out that CCP is very clear on the consequences
of those documents being made public.
There would be sanctions from the international community,
and a mass protests inside China, leading to CCP’s collapse.
That’s a key reason why CCP hesitates to deal with Bo Xilai,
and can’t reach to an agreement internally for so long.
On the other hand, CCP officials started to plan
for the future, in the worst case scenario.
They leaked news to international websites as to check
if the international community will accept their asylum.
This is indicative that they are looking
for a way out for themselves.
Jiang Zemin, Zhou Yongkang and Bo Xilai are sued in many
countries for their persecution of Falun Gong practitioners.
And their asylum applications can’t be accepted
by those countries.
Wang Zhiyuan, Head of “World Organization to Investigate
the Persecution of Falun Gong" (WOIPFG) discusses the issue.
Wang points out that Wang Lijun and Bo Xilai are suspected
of organ harvesting from live Falun Gong practitioners.
Facing CCP’s nearing collapse, for any official involved
in the persecution of Falun Gong there’s only one way out.
Wang Zhiyuan: “Firstly, (the official) needs to stop
the persecution and to confess the crimes he committed.
Secondly, he needs to collect and report the criminal facts
of others and supply the related valid evidence to WOIPFG.
These will help him get amnesty and forgiveness
when he faces trial in the future."
Li Tianxiao also points out that for Hu Jintao and Wen Jiabao
the only way out is to deal urgently with Jiang Zemin ‘faction.
To redeem themselves, Hu and Wen need to shatter Jiang’s
criminal group and conform to the historical tide of CCP’s disintegration.
The book “Nine Commentaries on the Communist Party"
initiated a tide of quitting CCP and its related organizations.
Currently, there are over 110 million people who have
announced online their quitting of CCP and its organizations.
A Fang (volunteer, Quit CCP centre):"I hope all officials
and citizens in China quit the evil CCP in their hearts.
It’s fine to use a pen name or a pseudonym.
They can quit by themselves.
They can do it either online or write the quitting words
on a piece of cash and spend the money out.
Quitting in their hearts can bring them a better future,
to themselves as well as to their families."
Fang stressed that CCP officials and the public need
to know the entire evil truth and essence of the CCP.
They need to totally clean the CCP’s pernicious influence,
and abandon all illusions they have about CCP.
They must quit CCP, its Youth League and Young Pioneers,
to protect themselves from becoming CCP’s scapegoats.
NTD reporters Chang Chun, Li Qian and Xiao Yan