【新唐人2014年02月06日訊】中國企業家王功權,可能再次被抓!王功權因支持「新公民運動」遭中共當局逮捕,1月22號獲取保候審。日前他發微博透露,自己在獄中堅持抗爭60天,但念及妻子而跟當局妥協。可是王功權的微博已經被封,他也再次失去蹤影,好友打電話都聯繫不上他。
王功權好友,大陸「中恆聚信投資基金管理有限公司」董事長王瑛告訴《新唐人》,她和其他朋友打電話給王功權,都打不通。朋友圈有消息說,他又被關起來了。
中國企業家王功權好友王瑛:「他現在跟誰都不聯繫。大概這兩天,我聽說他和任志強,和潘石屹他們吃了一頓飯。就又沒有動靜了。他那個微博恢復了兩天就又沒有動靜了。現在有人傳,他又被關起來了。所以不知道。情況不清楚。我們打電話找他,他也不接。」
記者多次致電王功權,電話也一直沒有人接聽。
中國黃曆新年期間,王功權通過新註冊的微博帳號(「益西雍仲」),分別於1月29號和30號,發出兩條博文,並上傳照片。
在第一條博文中,王功權表示:「 132天後,我回到家裏。太太說我瘦了,有些憔悴。這條毛巾,我是在太太把它送進去的第二天下午才簽收到的。看著這毛巾上的圖案,我當時感慨萬端,熱淚難禁。就在接下來的那堂審訊時,我決定放棄被羈押後連續近60天的抗爭和博弈,選擇認罪回家。」
有網民認為,王功權這番話,暗示他為了家人而選擇「認罪」。
王功權的妻子(網名「xiaomuwu寶貝」)在微博回應說:「對他的這個抉擇,我會感激一生。」
王功權的第二條博文,記錄了他在被關押的北京第三看守所門前拍照「留念」,兩張上傳的照片顯示,王功權經過數月的關押後,變瘦且憔悴。不過,他的微博帳號在發出第二條博文後遭到封禁。
2月3號凌晨時分,王功權的友人,中國地產商人潘石屹在自己的微博上,也上傳了與王功權在1月28號中午聚會的照片。照片隨後也遭到刪除。
現年52歲的王功權,是大陸相當有影響力的企業家。早在1991年6月,王功權就與馮侖、劉軍、王啟富、易小迪一起創辦了「萬通實業集團」,潘石屹第二年加入,成為聞名商界的「萬通六君子」。近年,王功權成為「新公民運動」的推動者,他對「新公民運動」發起人之一的中國法學學者許志永予以支持。
許志永,去年7月16號,被當局以「涉嫌聚眾擾亂公共場所秩序」的罪名刑事拘留。王功權與大陸法律學者多人隨後發出公開信,要求當局釋放許志永。
去年9月13號,北京警方進入王功權的住所搜查,並以「涉嫌聚眾擾亂公共場所秩序罪」傳喚他,當天晚上,王功權被刑事拘留。
而北京第一中院在許志永受審當天,發佈消息說,王功權已經「認罪」,並取保候審。但是大陸維權界人士、和「新公民運動」的成員們,仍然對王功權給予充分信任和理解。
北京人權活動家胡佳:「他也並非不是英雄。他以前做的那些事情,包括他倡導教育平權,讓許志永去執行的那些事情,這個東西很好。而且他也出現過在黑監獄的門口。對於一個企業家、一個投資人來講,這難能可貴。」
北京人權活動人士胡佳指出,中共企圖對維權力量進行分化瓦解。
胡佳:「千萬不要上了中共那套話語體系,他的那個邏輯裡面去。他也想用這個方法,叫寬嚴相濟。他想來分化瓦解。這個對於打擊許志永的心理……所以不能讓他得逞。」
胡佳透露,南方有一些中小企業家,在很低調、隱秘的情況下,資助街頭舉牌的行動者。他說,現在許多企業家明白,如果這個體制不變,任何人的財產、權利和人身都不安全。胡佳相信,還會有企業家繼續站出來,資助「新公民運動」。
採訪編輯/秦雪 後製/李勇
Activist and Entrepreneur Wang Gongquan Detained Again
Chinese entrepreneur Wang Gongquan is said to
have been detained again.
Wang Gongquan had been arrested for supporting the new
citizens’ movement and was released on bail on 22nd January.
His recent Weibo revealed his insistence whilst in prison for
60 days until worrying for his wife.
However, his Weibo account has been blocked and
he has been missing.
His good friends could not reach him either.
Wang Gongquan’s close friend, also an entrepreneur,
Wang Ying, told New Tang Dynasty (NTD) that she and other
friends have tried to call Wang Gongquan,
but could not reach him.
Sources said that he was locked up.
Wang Ying, Wang Gongquan’s friend:
He has not contacted anyone.
A couple of days ago, I had heard that he had lunch with
Ren Zhiqiang and Pan Shiyi.
He’s been quiet ever since.
His Weibo was quiet too.
It is said that he’s been detained again.
The situation is not clear.
We have tried to call him, but no one answers the call.
The reporter has also tried to call Wang Gongquan,
but no one has answered.
During the Chinese New Year, Wang Gongquan has issued
two posts and uploaded photos, respectively,
on Jan. 29 and 30.
In the first blog post, Wang Gongquan wrote: After 132 days,
I returned home.
My wife said I have lost some weight and looked tired.
I received this towel the day after being sent in.
Looking at the picture on the towel, I collapsed into crying.
In the following trial, I decided to give up the fight for
the past 60 days and plead guilty to go home.
Netizens believed Wang Gongquan’s post suggested he chose
guilty for his families.
Wang Gongquan’s wife responded to his post on Weibo:
To his choice, I’d appreciate it for my whole life.
In Wang Gongquan’s second post, he uploaded his photo after
months of detention in the Beijing detention center.
He showed having lost weight and looked tired.
However, this Weibo account was banned after the second post.
At midnight on the 3rd February, Wang Gongquan’s friends,
real estate businessman Pan Shiyi uploaded his lunch gathering
with Wang Gongquan on Jan. 28.
Later, this photo was deleted.
The 52 year-old Wang Gongquan is an
influential entrepreneur in China.
As early as in June 1991, Wang and Feng Lun, Liu Jun,
Wang Qifu, Yi Xiaodi founded the Vantone Industrial Group.
Pan Shiyi joined the Vantone in the second year.
Together, they are known as the six gentlemen of Vantone.
Recently, Wang Gongquan has engaged in promoting a new
citizens ‘movement and supporting the organizer, Xu Zhiyong.
Xu Zhiyong was detained and charged on the account of
disrupting public order.
Wang Gongquan and many Chinese law scholars had issued
open letters demanding the release of Xu Zhiyong.
Last Sept. 13, Beijing police searched Wang Gongquan’s house
and summoned him on the charges of disrupting public order.
He was detained that night.
On the trial day of Xu Zhiyong, Beijing First Intermediate
People’s Court issued news that Wang Gongquan has pleaded
guilty and was released on bail.
However, activists and members of new citizens’ movement
still maintain full trust and understanding for Wang Gongquan.
Hu Jia, Beijing human rights activist: He’s still a hero.
What he has had done in the past, such as advocating for equal
education, what Xu Zhiyong has promoted, is good.
He even showed up in front of the black jail.
As an entrepreneur and an investor, it is commendable.
Beijing human rights activist Hu Jia points out that the
Chinese Communist Party (CCP) attempts to
disintegrate the activists’ forces.
Hu Jia: Don’t fall into the CCP trap and logic.
This is a tempered justice using a mercy strategy,
to dissolve the activists’ forces.
It is to demoralize Xu Ziyong psychologically.
We can not allow it to succeed.
Hu Jia reveals that some small and medium sized entrepreneurs
in the South have kept a very low-key and used secrete
measures in funding people holding placards on
the streets calling for democracy.
He said that many entrepreneurs have come to the understanding
that as long as this system is unchanged, there is no
guarantee to personal property, rights, and security.
Hu Jia believes that more entrepreneurs will stand up and
fund the new citizens’ movement.
Interview & Edit/QinXue Post-Production/ LiYong