【禁聞】台灣網友要申遺 繁體字再引熱議

【新唐人2015年12月10日訊】隨著近兩年來大陸開始重新重視傳統文化,繁體字和簡體字之間的爭議也再度受到專家和大眾的關注。最近,台灣一些網友提出,為了保護不斷受到簡體字衝擊的繁體字,台灣應該將繁體字申請世界遺產。這一話題很快在網路發酵,並引發了大陸一些媒體的關注。

據台灣《聯合新聞網》12月1號報導,有台灣網友在論壇發文,擔心繁體字會逐漸被邊緣化,未來台灣可能是唯一使用繁體字的國家。對此,一些台灣網友提倡,可以將繁體字申請世界遺產。

報導說,大陸從2005年開始,持續有想恢復繁體字的聲音,不過都被否決,香港雖然跟台灣一樣仍使用繁體,不過政府機關以及一些商業用途上,漸漸開始使用簡體,小學生也在接受簡體字教育,這讓不少香港人擔心,繁體字會在香港逐漸消失。

不過,曾任香港《聯合報》文藝編輯的張成覺認為,承載幾千年中國傳統文化的繁體字不會輕易在香港「消失」。

前香港《聯合報》文藝編輯張成覺:「因為畢竟繁體字還是我們祖宗的一個文化遺產,很多人還是習慣它的,香港人多半還是接受繁體字,目前來說,包括學生。我估計20年內繁體字在香港的報紙上,傳媒、紙面的媒體,應該有它的位置,不會被簡體字取代的。」

據記載,繁體字是上古時期各大文字體系中唯一傳承至今、連續使用時間最長的主要書寫系統。除了中國以外,東亞各地的文字也由於受到了繁體字文化的影響,如「朝鮮漢字」、日本「假名」、越南的「喃字」等,表現出與繁體字的淵源關係。

雖然近幾十年,繁體字受到了簡化字的衝擊,但目前仍然在香港、台灣、澳門、新加坡、馬來西亞以及北美等海外華人圈和大眾傳媒中,普遍被使用。很多華人和歷史學家、文學家認為,繁體字代表了正統華夏文化。

張成覺:「中國的古文二十五史,還有唐詩、宋詞,其實原來都是用的繁體字啊,你現在用簡體字的話,我看有時候還是不是那麼很好的。這些文學上面的,包括藝術、書法了,那裏邊絕大部分是繁體字,這些能夠保持它的地位或者保持它的價值的話,絕大多數的華人、包括海外的或者是大陸的,都承認、認同它,那麼簡體字無法代替它的位置。」

台灣漢字工程協會籌備志工陳傑認為,繁體字有著博大精深的內涵,簡化字等於割裂了文化傳統。

此外,陳傑還指出,繁體字有一套完整的構成脈絡,筆劃雖然複雜,但組合後,可以起到表意和聯想的作用,令人快速理解字的本意。

陳傑:「我們研究發現,其實漢字它不是單純字的概念,它其實是有它一定的組成的,我們稱它叫做『獨體為文(像形),合體為字』,其實就是以文組字,然後以字組詞、以詞組句、組句成章。那這個文呢,其實它是字的最簡單結構,就可以去組合,它就可以組出我們日常生活所有的事物。」

批評者認為,簡化字破壞了漢字原有的表意體系。網友總結,漢字簡化後,親不見,愛無心,產不生,厰空空,麵無麥,運無車,導無道,兒無首,飛單翼,湧無力,有雲無雨,開関無門,鄉里無郎,聖不能聽也不能說,進不是越來越佳而往井裡走,可魔仍是魔,匪還是匪。

採訪編輯/張天宇 後製/周天

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!