【禁聞】清洗左派?民主派將軍劉亞洲表忠

【新唐人2012年4月18日訊】「國防大學」政委劉亞洲,一直被外界認為,是共產黨軍中主張民主和政治體制改革的人物,16號,他在中共黨刊上高度強調,「堅持黨對軍隊的絕對領導」。到底是劉亞洲在壓力面前改變了自己的一貫立場,還是想曲線實現自己的理想,請看專家分析。

中共黨刊《求是》雜誌16號刊登了,中國人民解放軍「國防大學」政委劉亞洲題為「增強講政治顧大局守紀律的自覺性和堅定性」的文章。外界認為,劉亞洲的這篇文章顯示中共軍方紅二代在「薄熙來事件」有了初步定論之後,高調向中央表忠心的表現。

不過美國「喬治梅森大學」教授章天亮表示,劉亞洲表態「堅持黨對軍隊的絕對領導」,是非常時期的非常舉措,實質是支持在胡錦濤的領導下,剷除以薄熙來、周永康為首的極左派,因為在這些左派的束縛下,劉亞洲主張的民主和政治體制改革也不可能實現。

章天亮:「如果這個左派的這個人馬不清洗的話,那中國軍隊也不可能國家化,他雖然話是講反的,他這個意思是一樣的,就是說,過去軍隊國家化是為了推進改革,是讓軍隊中立,那麼現在的話,就是軍隊支持黨的領導,幫助胡錦濤穩定局勢,先把左派清理完了之後再說。」

劉亞洲是原中國人民解放軍第三野戰軍21軍187團政委劉建德的兒子,劉亞洲的妻子則是中共元老李先念的女兒—-李小林。

香港《開放》雜誌副主編蔡詠梅認為,劉亞洲和薄熙來同是太子黨,但劉亞洲可能不認同薄熙來的作風。

蔡詠梅:「可能在薄熙來的問題上,是比較接近胡溫的立場,在太子黨,對薄熙來的做法是比較不認同的,但是,就說他過去的立場有變,說以前是支持民主,現在是支持中央,我覺得這個只是一個簡單的表態,很難說他的立場就變了。因為,只是中共高層的權力鬥爭,他表個態嘛。」

「哈佛大學」政經博士楊建利也認為,劉亞洲一直是共產黨軍隊內一個倡導民主的聲音,在現在這種緊張時期,他不得不表態,以達到十八大前統一的聲音。

「哈佛大學」政經博士楊建利:「最近,在十八大以前,一定要形成一個統一的聲音,不然的話共產黨會面臨著很大的一種自身危機,所以我相信,劉亞洲最近是受到很大的壓力,在這個壓力之下不得不做這個表態,這就意味著,中國共產黨的高層對於維持統一的聲音,是相當在意的。」

劉亞洲曾在美國留學,加上間斷的在美國居住了接近十年,在這期間,劉亞洲曾以會員的身份參加「獨立中文筆會」的一些活動。幾年前,他開始在大陸軍隊及中共高層領導人中間,推銷他個人關於國際軍事分析觀點及軍隊改革方案。

採訪編輯/劉惠 後製/薛莉

=========================

Clearing out Leftists? Liu Yazhong

Liu Yazhou, political commissar at National Defense University,
has been considered a pro-democracy and political reform figure in the armed forces.
On April 16, in an article published by a party magazine,
he stressed that the party’s leadership is absolutely above the army.
Has Liu changed his stance under great pressure
or does he want to realize his ideals indirectly?

On April 16, the Chinese Communist Party (CCP) published
an article written by Liu Yazhou.
Outsiders believe that this article is the second display
of the army indicating their loyalty to CCP and stance on Bo.

Prof. Zhang Tianliang at George Mason University in the US said
that Liu’s display of loyalty to the CCP was an unusual move in the current situation.
In fact, it was to support Hu Jintao removing the leftist’s
Bo and Zhou.
Otherwise Liu Yazhou’s democracy and political reform can’t
be implemented under the restriction of the Leftists’ ideology.

Zhang Tianliang, “If you don’t clear out the Leftists,
the military won’t be able to be nationalized.
Liu seems to have changed his stance, but the purpose
is the same.
Military nationalization is to push forward reform
and neutralize the army.
So currently, the military support of party leadership
is to stabilize the situation and clear out the leftists first.”

Liu Yazhou is the son of Liu Jiande, a senior army leader.
Liu Yazhou’s wife, Li Xiaolin, is a daughter of Li Xiannian,
who was one of the Eight CCP Elders.

Cai Yongmei, editor in chief of Hong Kong’s Open magazine,
said that both Liu Yazhou and Bo were princelings, but Liu may not agree with Bo’s behavior.

Cai Yongmei, “Another point is, on Bo’s issue,
he (Liu Yazhou) is on the Hu-Wen side.
The princelings don’t like Bo’s style.
Commentary supports Liu’s change of stance.
He supported democracy in the past, but now is supporting
the CCP.
I think this is just a simple statement.
It is hard to say that his stance has changed.
Because there is infighting among high-level officials,
he needed to speak out.

Doctor Yang Jianli, Ph.D., Political Economy, Harvard University,
believes that Liu Yazhou has supported democracy,
but under current sensitive circumstances, he had to show his stance
in order for the CCP to achieve one voice before the 18th Congress.

Yang Jianli, “Before the 18th Congress, the CCP needs to unify
with the same voice, or they will encounter an internal crisis.
So I believe Liu, under great pressure, had to take a stance.

This means the CCP high-level officials are very concerned
about maintaining a unified tune.”

Li Yazhou was educated in the U.S., and resided there
for about ten years.
During that time, Liu attended Independent Chinese Pen forums.

A few years ago, he began promoting his personal views
on global military analysis and reform.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!